14 59
రాగం - సావేరి
(23-వ దావీదు కీర్తన)
తాళం - త్రిపుట
Showing posts with label Mungamuri Devadasu. Show all posts
Showing posts with label Mungamuri Devadasu. Show all posts
Yesu kresthuni siluva dhyanamu cheyu యేసుక్రీస్తుని సిలువ - ఎపుడు ధ్యానము చేయు
Song no: 32
- యేసుక్రీస్తుని సిలువ - ఎపుడు ధ్యానము చేయు మాసతోను సోదరా =
మనదోసంబు నెడబాపు - ఈ సంతాప మరణ - వ్యాసంబుచే సోదరా
- ధీరుండై ధీనుండై - ధారుణ్య పాపభారంబు మోసెను సోదరా = తన్ను - జేరినవారిని - పారదోలనని - ఎవరు బల్కిరి సోదరా || యేసు ||
- ఎండచే గాయములు - మండుచునుండెను - నిండు వేదన సోదరా = గుండె - నుండి నీరుకారు - చుండె దుఃఖించుచు - నుండు వేళను సోదరా || యేసు ||
- ఒళ్ళంత రక్తము - ముళ్ళ కిరీటము - తలపై బెట్టిరి సోదరా = ఒకడు బళ్ళెంబుతో బొడవ - నీళ్ళు రక్తము గారె - చిల్లులాయెను సోదరా || యేసు ||
- కటకటా - పాపసంకటము - బాపుట కింత ఎటులోర్చితివి సోదరా = ఎంతో కఠినహ్రదయంబైన - అటుజూచి తరచినా కరిగిపోవును సోదరా || యేసు ||
- పంచగాయములు - నేనెంచి తలంచినా వంచనయిది సోదరా = నన్ను వంచించు సైతాను - వలనుండి గావ - తానెంచి బొందెను సోదరా || యేసు ||
- మరణమై నప్పుడు - ధరణి వణికెను గుడి - తెర చినిగెను సోదరా = ఊరు గిరులు బండలు బద్ద - లాయె సమాధులు - తెరువబడెను సోదరా || యేసు ||
raagaM: - taaLaM: -
- yaesukreestuni siluva - epuDu dhyaanamu chaeyu maasatOnu sOdaraa =
manadOsaMbu neDabaapu - ee saMtaapa maraNa - vyaasaMbuchae sOdaraa
- dheeruMDai dheenuMDai - dhaaruNya paapabhaaraMbu mOsenu sOdaraa = tannu - jaerinavaarini - paaradOlanani - evaru balkiri sOdaraa || yaesu ||
- eMDachae gaayamulu - maMDuchunuMDenu - niMDu vaedana sOdaraa = guMDe - nuMDi neerukaaru - chuMDe du@hkhiMchuchu - nuMDu vaeLanu sOdaraa || yaesu ||
- oLLaMta raktamu - muLLa kireeTamu - talapai beTTiri sOdaraa = okaDu baLLeMbutO boDava - neeLLu raktamu gaare - chillulaayenu sOdaraa || yaesu ||
- kaTakaTaa - paapasaMkaTamu - baapuTa kiMta eTulOrchitivi sOdaraa = eMtO kaThinahradayaMbaina - aTujoochi tarachinaa karigipOvunu sOdaraa || yaesu ||
- paMchagaayamulu - naeneMchi talaMchinaa vaMchanayidi sOdaraa = nannu vaMchiMchu saitaanu - valanuMDi gaava - taaneMchi boMdenu sOdaraa || yaesu ||
- maraNamai nappuDu - dharaNi vaNikenu guDi - tera chinigenu sOdaraa = ooru girulu baMDalu badda - laaye samaadhulu - teruvabaDenu sOdaraa || yaesu ||
Papamerugani prabhuni badhapettiri పాపమెరుగనట్టి ప్రభుని బాధపెట్టిరి
Song no: 31
- పాపమెరుగనట్టి ప్రభుని - బాధపెట్టిరి = శాప వాక్యములను బల్కి శ్రమలు బెట్టిరి
- దరికి వచ్చువారిజూచి - దాగడాయెను = వెరువకుండవెళ్ళి తన్ను - వెల్లడించెను || పాప ||
- నిరపరాధియైన తండ్రిని - నిలువబెట్టిరి = దొరతనము వారియెదుట పరిహసించిరి || పాప ||
- తిట్టినను మరల వారిని - తిట్టడాయెను = కొట్టినను మరల వారిని కొట్టడాయెను || పాప ||
- తన్ను జంపు జనుల యెడల - దయనుజూపెను = చెన్నుగ - దొంగను రక్షింప - చేయిచాపెను || పాప ||
- కాలువలుగా రక్తమెల్ల - గారుచుండెను = పాలకుండౌ యేసు జాలి - బారుచుండెను || పాప ||
raagaM: biLhari taaLaM: tiSragati
- paapameruganaTTi prabhuni - baadhapeTTiri = Saapa vaakyamulanu balki Sramalu beTTiri
- dariki vachchuvaarijoochi - daagaDaayenu = veruvakuMDaveLLi tannu - vellaDiMchenu || paapa ||
- niraparaadhiyaina taMDrini - niluvabeTTiri = doratanamu vaariyeduTa parihasiMchiri || paapa ||
- tiTTinanu marala vaarini - tiTTaDaayenu = koTTinanu marala vaarini koTTaDaayenu || paapa ||
- tannu jaMpu janula yeDala - dayanujoopenu = chennuga - doMganu rakshiMpa - chaeyichaapenu || paapa ||
- kaaluvalugaa raktamella - gaaruchuMDenu = paalakuMDau yaesu jaali - baaruchuMDenu || paapa ||
Yesunamamentho madhuram madhuram madhuram యేసునామమెంతో మధురం మధురం మధురం
Song no: 30
- యేసునామమెంతో మధురం - మధురం మధురం మధురం
- దీనజనులు భాగ్యవంతుల్ - దివి రాజ్యంబు వారిదన్న || యేసు || (మత్తయి5:3)
- సాత్వికులగు జనులు భూమిని - స్వతంత్రించుకొందురన్న || యేసు || (మత్తయి5:5)
- కనికరించువారు ధన్యుల్ - కనికరంబు పొందెదరన్న || యేసు || (మత్తయి5:7)
- శుద్ధహృదయులు ధన్యుల్ దేవుని - చూతురని బహిరంగ పరచిన || యేసు|| (మత్తయి5:8)
- శాంతికరుల్ ధన్యుల్ వారు - స్వామిసుతులై యుందురన్న || యేసు || (మత్తయి 5:9)
- నా కొరకు హింసలను బొందు - మీకుదివి గొప్ప ఫలమని యన్న || యేసు || (మత్తయి 5:11)
- మీ సత్ క్రియలు చూచి ప్రజలు - మింటి తండ్రిన్ మెచ్చెదరన్న || యేసు || (మత్తయి5:16)
- నేను ధర్మశాస్త్రమునకు - నెరవేర్పై యున్నానని యన్న || యేసు || (మత్తయి5:17)
- నేను భవిష్యద్వాక్యములకు - నెరవేర్పైయున్నాననియన్న || యేసు || (మత్తయి5:17)
- అన్యాయముగా కోపపడిన - హత్యకార్య - మని వచించిన || యేసు || (మత్తయి5:22)
- ద్రోహివని నీ సోదరు నన్న - ద్రోహివి నీవౌదు వన్న || యేసు || (మత్తయి5:22)
- పాపక్రియలు లేకపోయిన - చూపె పాపమని బోధించిన || యేసు || (మత్తయి5:28)
- మీరు పరులవల్ల కోరు - మేలు వారికి చేయుడన్న || యేసు || (మత్తయి 7:12)
- అన్నపానాదుల విషయం - బైన చింత కూడదన్న || యేసు || (మత్తయి 6:25)
- మొదట దేవ రాజ్యంబు వెదకిన - పిదపవన్నియు దొరకు నన్న || యేసు || (మత్తయి 6:33)
- మొదట దేవ నీతి వెదకిన - పిదపనన్నియు దొరకు నన్న || యేసు || (మత్తయి 6:33)
- తీర్పు తీర్చరాదు అపుడు - తీర్పు నీకు రాదని యన్న || యేసు || (మత్తయి 7:1)
- నాయొద్దకున్ రండియనుచు - ఆయాసపడు వారి నన్న || యేసు || (మత్తయి 11:28)
- మీ శత్రువులను ప్రేమించండి - మేలుచేయుచు నుండుడన్న || యేసు || (లూకా6:33)
- నిన్ను వలె నీ పొరుగువానిన్ - నెనరుతోనే చూడు మన్న || యేసు || (లూకా 10:17)
- దేవుడు మీ తండ్రి యనెడి - దివ్య బంధుత్వంబు దెల్పిన || యేసు || (లూకా11:13)
- నరులు మీ సహోదరులను - వరుస బైలుపరచి యున్న || యేసు || (యోహాను 10:16)
- రోగులకు గల వ్యాధుల్ మీరు - బాగు చేయవలెనని యన్న || యేసు || (మత్తయి 10:8)
- ఉచితముగా పొందితిరి గనుక - ఉచితముగానే ఇయ్యుడన్న || యేసు || (మత్తయి 8:10)
- ఏమి యడిగిన చేతునన్న -హితవాక్యంబు పలికియున్న || యేసు || (యోహాను14:14)
- తలుపువేసి దైవప్రార్ధన - సల్పిన ప్రతి ఫలమని యన్న || యేసు || (మత్తయి6:6)
- ప్రార్ధనమున వ్యర్ధమైన - పలుకు వల్లపడదని యన్న || యేసు || (మత్తయి6:7)
- కలిగియున్న విశ్వాసంబు - వలన నీకు కలుగునన్న || యేసు || (మత్తయి 9:29)
- కార్యసిద్ధికి ముందే నమ్మిన - కార్యసిద్ధి యౌనని యన్న || యేసు || (మార్కు 11:24)
- పరుల కెరుక పరుపగల యుప - వాసము చేయరాదని యన్న || యేసు || (మత్తయి 6:16)
- నాకుమార ధైర్యమొందుము - నీకు పాపక్షమయని యన్న || యేసు || (మత్తయి9:2)
- నిన్ను శిక్షింపను పొమ్ము మరల - నేరమున పడరాదని యన్న || యేసు || (యోహాను 8:1)
- నశియించిన రక్షించుటకు - నరలోకమునకు వచ్చితి నన్న || యేసు || (లూకా19:10)
- కుడిచేతితో చేయు ధర్మము - యెడమచేతికి తెలియ రాదన్న || యేసు || (మత్తయి 6:3)
- తక్కువ చందాను చూచి - ఎక్కువేయని మెచ్చుకొన్న || యేసు || (లూకా 21:3)
- ఎక్కువ చందాను చూచి - తక్కువగనె యెంచి యున్న || యేసు || (లూకా 21:3)
- లోకమందు మీకు శ్రమలు - లోమును జయించితి నన్న || యేసు || (యోహాను 16:33)
- నేనే పునరుత్థానమై యు - న్నానని ధైర్యంబు చెప్పిన || యేసు || (యోహాను 11:25)
- నన్ను నమ్మువాడు మృతుడై - నప్పటికిని బ్రతుకు నన్న || యేసు || (యోహాను 11:25)
- బ్రతికి నన్ను నమ్మువాడె - ప్పటికిని మృతిపొంద డన్న || యేసు || (యోహాను 11:26)
- ఒక్కచోటనే నేను మీరు - ఉందుమని ప్రవచించియున్న || యేసు || (యోహాను 14:3)
- మరల వచ్చి మిమ్ముమోక్ష - పురము కొంచుపోదునన్న || యేసు || (యోహాను 14:3)
- నేనే మార్గము నేనే సత్యము - నేనే జీవమని విన్పించిన || యేసు || (యోహాను 14:6)
- ననుజూచిన దేవుని జూచి - నట్లే యనుచు వెల్లడించిన || యేసు || (యోహాను 14:9)
- నా క్రియలకు మించు క్రియలు - నా విశ్వాసులు చేతురన్న || యేసు || (యోహాను 14:12)
- పరిశుద్ధాత్మ మీయందు ని - వాసము చేయ పంపెద నన్న || యేసు || (యోహాను 14:17)
- మీరు నాలో నేను మీలో - మిళితమై నివసింతు మన్న || యేసు || (యోహాను 14:20)
- నాకు వేరై మీరు ఏమియు - నడపలేరని నిరుకు చెప్పిన || యేసు || (యోహాను 15:5)
- సర్వసృష్టికి నా సువార్త - చాటుడంచు నానతిచ్చిన || యేసు || (మార్కు 16:15)
- పరిశుద్ధాత్మ వచ్చు వరకు - ప్రకటనకు బోరాదని యన్న || యేసు ||(లూకా 24:49; అపో.కా.1:4,5,8)
- యేసువలెనె పల్కువారు - ఎవరు లేరని పేరొందిన || యేసు || (యోహాను 7:46)
ప్రార్ధన: ఓదేవా, పరమ తండ్రీ! ఈ పాటలోని నీ దివ్యమైన పలుకులు నేను అనుభవించునట్లునూ, ఇతరులకు బోధించునట్టి కృపను నాకు దయచేయుమని వేడుకొనుచున్నాను తండ్రీ! ఆమెన్.
raagaM: kaLyaaNi taaLaM: tisrachaapu
- yaesunaamameMtO madhuraM - madhuraM madhuraM madhuraM
- deenajanulu bhaagyavaMtul^ - divi raajyaMbu vaaridanna || yaesu || (mattayi5:3)
- saatvikulagu janulu bhoomini - svataMtriMchukoMduranna || yaesu || (mattayi5:5)
- kanikariMchuvaaru dhanyul^ - kanikaraMbu poMdedaranna || yaesu || (mattayi5:7)
- SuddhahRdayulu dhanyul^ daevuni - chooturani bahiraMga parachina || yaesu|| (mattayi5:8)
- SaaMtikarul^ dhanyul^ vaaru - svaamisutulai yuMduranna || yaesu || (mattayi 5:9)
- naa koraku hiMsalanu boMdu - meekudivi goppa phalamani yanna || yaesu || (mattayi 5:11)
- mee sat^ kriyalu choochi prajalu - miMTi taMDrin^ mechchedaranna || yaesu || (mattayi5:16)
- naenu dharmaSaastramunaku - neravaerpai yunnaanani yanna || yaesu || (mattayi5:17)
- naenu bhavishyadvaakyamulaku - neravaerpaiyunnaananiyanna || yaesu || (mattayi5:17)
- anyaayamugaa kOpapaDina - hatyakaarya - mani vachiMchina || yaesu || (mattayi5:22)
- drOhivani nee sOdaru nanna - drOhivi neevaudu vanna || yaesu || (mattayi5:22)
- paapakriyalu laekapOyina - choope paapamani bOdhiMchina || yaesu || (mattayi5:28)
- meeru parulavalla kOru - maelu vaariki chaeyuDanna || yaesu || (mattayi 7:12)
- annapaanaadula vishayaM - baina chiMta kooDadanna || yaesu || (mattayi 6:25)
- modaTa daeva raajyaMbu vedakina - pidapavanniyu doraku nanna || yaesu || (mattayi 6:33)
- modaTa daeva neeti vedakina - pidapananniyu doraku nanna || yaesu || (mattayi 6:33)
- teerpu teercharaadu apuDu - teerpu neeku raadani yanna || yaesu || (mattayi 7:1)
- naayoddakun^ raMDiyanuchu - aayaasapaDu vaari nanna || yaesu || (mattayi 11:28)
- mee Satruvulanu praemiMchaMDi - maeluchaeyuchu nuMDuDanna || yaesu || (lookaa6:33)
- ninnu vale nee poruguvaanin^ - nenarutOnae chooDu manna || yaesu || (lookaa 10:17)
- daevuDu mee taMDri yaneDi - divya baMdhutvaMbu delpina || yaesu || (lookaa11:13)
- narulu mee sahOdarulanu - varusa bailuparachi yunna || yaesu || (yOhaanu 10:16)
- rOgulaku gala vyaadhul^ meeru - baagu chaeyavalenani yanna || yaesu || (mattayi 10:8)
- uchitamugaa poMditiri ganuka - uchitamugaanae iyyuDanna || yaesu || (mattayi 8:10)
- aemi yaDigina chaetunanna -hitavaakyaMbu palikiyunna || yaesu || (yOhaanu14:14)
- talupuvaesi daivapraardhana - salpina prati phalamani yanna || yaesu || (mattayi6:6)
- praardhanamuna vyardhamaina - paluku vallapaDadani yanna || yaesu || (mattayi6:7)
- kaligiyunna viSvaasaMbu - valana neeku kalugunanna || yaesu || (mattayi 9:29)
- kaaryasiddhiki muMdae nammina - kaaryasiddhi yaunani yanna || yaesu || (maarku 11:24)
- parula keruka parupagala yupa - vaasamu chaeyaraadani yanna || yaesu || (mattayi 6:16)
- naakumaara dhairyamoMdumu - neeku paapakshamayani yanna || yaesu || (mattayi9:2)
- ninnu SikshiMpanu pommu marala - naeramuna paDaraadani yanna || yaesu || (yOhaanu 8:1)
- naSiyiMchina rakshiMchuTaku - naralOkamunaku vachchiti nanna || yaesu || (lookaa19:10)
- kuDichaetitO chaeyu dharmamu - yeDamachaetiki teliya raadanna || yaesu || (mattayi 6:3)
- takkuva chaMdaanu choochi - ekkuvaeyani mechchukonna || yaesu || (lookaa 21:3)
- ekkuva chaMdaanu choochi - takkuvagane yeMchi yunna || yaesu || (lookaa 21:3)
- lOkamaMdu meeku Sramalu - lOmunu jayiMchiti nanna || yaesu || (yOhaanu 16:33)
- naenae punarutthaanamai yu - nnaanani dhairyaMbu cheppina || yaesu || (yOhaanu 11:25)
- nannu nammuvaaDu mRtuDai - nappaTikini bratuku nanna || yaesu || (yOhaanu 11:25)
- bratiki nannu nammuvaaDe - ppaTikini mRtipoMda Danna || yaesu || (yOhaanu 11:26)
- okkachOTanae naenu meeru - uMdumani pravachiMchiyunna || yaesu || (yOhaanu 14:3)
- marala vachchi mimmumOksha - puramu koMchupOdunanna || yaesu || (yOhaanu 14:3)
- naenae maargamu naenae satyamu - naenae jeevamani vinpiMchina || yaesu || (yOhaanu 14:6)
- nanujoochina daevuni joochi - naTlae yanuchu vellaDiMchina || yaesu || (yOhaanu 14:9)
- naa kriyalaku miMchu kriyalu - naa viSvaasulu chaeturanna || yaesu || (yOhaanu 14:12)
- pariSuddhaatma meeyaMdu ni - vaasamu chaeya paMpeda nanna || yaesu || (yOhaanu 14:17)
- meeru naalO naenu meelO - miLitamai nivasiMtu manna || yaesu || (yOhaanu 14:20)
- naaku vaerai meeru aemiyu - naDapalaerani niruku cheppina || yaesu || (yOhaanu 15:5)
- sarvasRshTiki naa suvaarta - chaaTuDaMchu naanatichchina || yaesu || (maarku 16:15)
- pariSuddhaatma vachchu varaku - prakaTanaku bOraadani yanna || yaesu ||(lookaa 24:49; apO.kaa.1:4,5,8)
- yaesuvalene palkuvaaru - evaru laerani paeroMdina || yaesu || (yOhaanu 7:46)
praardhana: Odaevaa, parama taMDree! ee paaTalOni nee divyamaina palukulu naenu anubhaviMchunaTlunoo, itarulaku bOdhiMchunaTTi kRpanu naaku dayachaeyumani vaeDukonuchunnaanu taMDree! aamen^.
Raksha naa vandhanalu sree rakshaka naa vandhanalu రక్షకా నా వందనాలు శ్రీరక్షకా నా వందనాలు
Song no: 29
- రక్షకా నా వందనాలు - శ్రీరక్షకా నా వందనాలు
- ధరకు రాకముందె భక్త - పరుల కెరుకైనావు || రక్షకా ||
- ముందు జరుగు నీ చరిత్ర - ముందె వ్రాసిపెట్టినావు || రక్షకా ||
- జరిగినపుడు చూచి ప్రవ - చనము ప్రజలు నమ్మినారు || రక్షకా ||
- నానిమిత్తమై నీవు - నరుడవై పుట్టినావు || రక్షకా || - (లూకా 2 అ)
- మొట్టమొదట సాతాను - మూలమూడ గొట్టినావు || రక్షకా || - (మత్తయి4:10)
- పాపములు పాపముల - ఫలితములు గెలిచినావు || రక్షకా || - (1పేతురు 2:21-23)
- నీవె దిక్కు నరులకంచు - నీతిబోధ చేసినావు || రక్షకా || - (యోహాను 14:10)
- చిక్కుప్రశ్న లాలకించి - చిక్కుల విడదీసినావు || రక్షకా || - (మత్తయి 22:21)
- ఆకలిగలవారలకు - అప్పముల్ కావించినావు || రక్షకా || - (యోహాను 6:12)
- ఆపదలోనున్న వారి - ఆపద తప్పించినావు || రక్షకా || - (మత్తయి 8:26)
- జబ్బుచేత బాధనొందు - జనుని జూడ జాలినీకు || రక్షకా || - (మత్తయి 9:36)
- రోగులను ప్రభావముచే - బాగుచేసి పంపినావు || రక్షకా || - (మార్కు 5:30)
- మందు వాడకుండ జబ్బు - మాన్పి వేయగలవు తండ్రి || రక్షకా || - ( మార్కు 2:12)
- వచ్చినవారందరికి - స్వస్థత దయ చేయుదువు || రక్షకా || - (మార్కు 1:32,33)
- అప్పుడును యిప్పుడును - ఎప్పుడును వైధ్యుడవు || రక్షకా || - (హెబ్రీ 13:8)
- నమ్మలేని వారడిగిన - నమ్మిక గలిగింపగలవు || రక్షకా || - (మార్కు9:24)
- నమ్మగలుగు వారి జబ్బు - నయముచేసి పంపగలవు || రక్షకా || - (మత్తయి 9:29)
- రోగిలోని దయ్యములను - సాగదరిమి వేసినావు || రక్షకా || - (మత్తయి 17:18)
- దయ్యముపట్టినవారి - దయ్యమును దరిమినావు || రక్షకా || - (మార్కు 5:13)
- బ్రతుకు చాలించుకొన్న - మృతులను బ్రతికించినావు || రక్షకా || - (లూకా 7:15)
- పాపులు సుంకరులు ఉన్న - పంక్తిలో భుజించినావు || రక్షకా || - (లూకా 15:2)
- మరల నీవు రాకముందు - గురుతు లుండునన్నావు || రక్షకా || - (మత్తయి 24 అధ్యా)
- చంపుచున్న శత్రువులను - చంపక క్షమించినావు || రక్షకా || - (లూకా 23:34)
- రాకవెన్క అధికమైన - శ్రమలు వచ్చునన్నావు || రక్షకా || - (మత్తయి 24:21)
- క్రూరులు చంపంగ నా - కొరకు మరణమొందినావు || రక్షకా || - (థెస్స 5:10)
- పాపములు పరిహరించు - ప్రాణరక్తమిచ్చినావు || రక్షకా || - (యోహాను 19:34; మత్తయి 27:50)
- పాపభారమెల్లమోసి - బరువు దించివేసినావు || రక్షకా || - (యెషయి 53 అధ్యా)
- వ్యాధిభారమెల్ల మోసి - వ్యాధి దించివేసినావు || రక్షకా || - (యెషయి 53)
- శిక్షభారమెల్లమోసి - శిక్షదించివేసినావు || రక్షకా || - (యెషయి 53)
- మరణమొంది మరణభీతి - మరలకుండ జేసినావు || రక్షకా || - (హెబ్రీ 2:14)
- మరణమున్ జయించిలేచి - తిరిగి బోధజేసినావు || రక్షకా || - (అపో.కా.1:3)
- నిత్యము నాయొద్దనుండ - నిర్ణయించుకొన్నావు || రక్షకా || - (మత్తయి 28:20)
- సృష్టికి బోధించుడని - శిష్యులకు చెప్పినావు || రక్షకా || - (మార్కు 16:15)
- నమ్మి స్నానమొందరక్ష - ణంబు గల్గునన్నావు || రక్షకా ||
- దీవించి శిష్యులను - దేవలోకమేగినావు || రక్షకా || - ( లూకా 24:51)
- నరకము తప్పించి మోక్ష - పురము సిద్ధపరచినావు || రక్షకా || - (యోహాను 14:3; ప్రకటన 20:14)
- మహిమగల బ్రతుకునకు - మాదిరిగా నడచినావు || రక్షకా || - (యోహాను 8:54; 1పేతురు 2:21)
- దేవుడని నీ చరిత్ర - లో వివరము చూపినావు || రక్షకా || - (యోహాను 20:28; రోమా 9:5)
- త్వరగావచ్చి సభను మోక్ష - పురము కొంచుపోయెదవు || రక్షకా || - (యోహాను 14:3)
- నేను చేయలేనివన్ని - నీవె చేసి పెట్టినావు || రక్షకా || - (1తిమోతి 1:15)
- యేసుక్రీస్తు ప్రభువ నిన్ను - యేమని స్తుతింపగలను || రక్షకా || - (1తిమోతి 1:15)
- బైబిలులో నిన్ను నీవు - బయలుపర్చుకొన్నావు || రక్షకా || - (లూకా 24:44)
- భూమిచుట్టు సంచరించు - బోధకులను పంపినావు || రక్షకా || - (అపో.కా. 1:8)
- సర్వదేశాలయందు - సంఘము స్థాపించినావు || రక్షకా || - (సంఘ చరిత్ర)
- అందరకు తీర్పు రాక - ముందే బోధచేసెదవు || రక్షకా || - (మత్తయి 7:22;ప్రకటన 20:1)
- పెండ్లి విందునందు వధువు - పీఠము నీచెంతనుండు || రక్షకా ||
- ఏడేండ్ల శ్రమలయందు - ఎందరినో త్రిప్పెదవు || రక్షకా ||
- హర్మగెద్దోను యుద్ధమందు - ధ్వజము నెత్తెదవు || రక్షకా ||
- నాయకులను వేసెదవు - నరకమందు తత్ క్షణంబె || రక్షకా ||
- సాతానును చెర - సాలలో వేసెదవు || రక్షకా ||
- వసుధమీద వెయ్యి సం - వత్సరంబులేలెదవు || రక్షకా ||
- కోట్లకొలది ప్రజలను సమ - కూర్చి రక్షించెదవు || రక్షకా ||
- వెయ్యి యేండ్లు నీ సువార్త - విన్న వారికుండు తీర్పు || రక్షకా ||
- పడవేతువు సైతానున్ - కడకు నగ్నిగుండమందు || రక్షకా ||
- కడవరి తీర్పుండు నంత్య - కాలమందు మృతులకెల్ల || రక్షకా ||
- నీకును నీ సంఘమునకు - నిత్యమును జయము జయము || రక్షకా ||
- నీకును నీ శ్రమలకును నిత్యమును - జయముజయము || రక్షకా ||
- నీకును నీ నిందలకును - నిత్యమును జయముజయము || రక్షకా ||
- నీకును నీ బోధకును - నిత్యమును జయముజయము || రక్షకా ||
- నీకును నీ పనులకును - నిత్యమును జయముజయము || రక్షకా ||
- నీకును నీ కార్యములకు - నిత్యమును జయముజయము || రక్షకా ||
- నీకును నీ సేవకులకు - నిత్యమును జయముజయము || రక్షకా ||
- నీకును నీ రాజ్యమునకు - నిత్యమును జయముజయము || రక్షకా ||
raagaM: jaMjhooTi taaLaM: tisrachaapu
- rakshakaa naa vaMdanaalu - Sreerakshakaa naa vaMdanaalu
- dharaku raakamuMde bhakta - parula kerukainaavu || rakshakaa ||
- muMdu jarugu nee charitra - muMde vraasipeTTinaavu || rakshakaa ||
- jariginapuDu choochi prava - chanamu prajalu namminaaru || rakshakaa ||
- naanimittamai neevu - naruDavai puTTinaavu || rakshakaa || - (lookaa 2 a)
- moTTamodaTa saataanu - moolamooDa goTTinaavu || rakshakaa || - (mattayi4:10)
- paapamulu paapamula - phalitamulu gelichinaavu || rakshakaa || - (1paeturu 2:21-23)
- neeve dikku narulakaMchu - neetibOdha chaesinaavu || rakshakaa || - (yOhaanu 14:10)
- chikkupraSna laalakiMchi - chikkula viDadeesinaavu || rakshakaa || - (mattayi 22:21)
- aakaligalavaaralaku - appamul^ kaaviMchinaavu || rakshakaa || - (yOhaanu 6:12)
- aapadalOnunna vaari - aapada tappiMchinaavu || rakshakaa || - (mattayi 8:26)
- jabbuchaeta baadhanoMdu - januni jooDa jaalineeku || rakshakaa || - (mattayi 9:36)
- rOgulanu prabhaavamuchae - baaguchaesi paMpinaavu || rakshakaa || - (maarku 5:30)
- maMdu vaaDakuMDa jabbu - maanpi vaeyagalavu taMDri || rakshakaa || - ( maarku 2:12)
- vachchinavaaraMdariki - svasthata daya chaeyuduvu || rakshakaa || - (maarku 1:32,33)
- appuDunu yippuDunu - eppuDunu vaidhyuDavu || rakshakaa || - (hebree 13:8)
- nammalaeni vaaraDigina - nammika galigiMpagalavu || rakshakaa || - (maarku9:24)
- nammagalugu vaari jabbu - nayamuchaesi paMpagalavu || rakshakaa || - (mattayi 9:29)
- rOgilOni dayyamulanu - saagadarimi vaesinaavu || rakshakaa || - (mattayi 17:18)
- dayyamupaTTinavaari - dayyamunu dariminaavu || rakshakaa || - (maarku 5:13)
- bratuku chaaliMchukonna - mRtulanu bratikiMchinaavu || rakshakaa || - (lookaa 7:15)
- paapulu suMkarulu unna - paMktilO bhujiMchinaavu || rakshakaa || - (lookaa 15:2)
- marala neevu raakamuMdu - gurutu luMDunannaavu || rakshakaa || - (mattayi 24 adhyaa)
- chaMpuchunna Satruvulanu - chaMpaka kshamiMchinaavu || rakshakaa || - (lookaa 23:34)
- raakavenka adhikamaina - Sramalu vachchunannaavu || rakshakaa || - (mattayi 24:21)
- kroorulu chaMpaMga naa - koraku maraNamoMdinaavu || rakshakaa || - (thessa 5:10)
- paapamulu parihariMchu - praaNaraktamichchinaavu || rakshakaa || - (yOhaanu 19:34; mattayi 27:50)
- paapabhaaramellamOsi - baruvu diMchivaesinaavu || rakshakaa || - (yeshayi 53 adhyaa)
- vyaadhibhaaramella mOsi - vyaadhi diMchivaesinaavu || rakshakaa || - (yeshayi 53)
- SikshabhaaramellamOsi - SikshadiMchivaesinaavu || rakshakaa || - (yeshayi 53)
- maraNamoMdi maraNabheeti - maralakuMDa jaesinaavu || rakshakaa || - (hebree 2:14)
- maraNamun^ jayiMchilaechi - tirigi bOdhajaesinaavu || rakshakaa || - (apO.kaa.1:3)
- nityamu naayoddanuMDa - nirNayiMchukonnaavu || rakshakaa || - (mattayi 28:20)
- sRshTiki bOdhiMchuDani - Sishyulaku cheppinaavu || rakshakaa || - (maarku 16:15)
- nammi snaanamoMdaraksha - NaMbu galgunannaavu || rakshakaa ||
- deeviMchi Sishyulanu - daevalOkamaeginaavu || rakshakaa || - ( lookaa 24:51)
- narakamu tappiMchi mOksha - puramu siddhaparachinaavu || rakshakaa || - (yOhaanu 14:3; prakaTana 20:14)
- mahimagala bratukunaku - maadirigaa naDachinaavu || rakshakaa || - (yOhaanu 8:54; 1paeturu 2:21)
- daevuDani nee charitra - lO vivaramu choopinaavu || rakshakaa || - (yOhaanu 20:28; rOmaa 9:5)
- tvaragaavachchi sabhanu mOksha - puramu koMchupOyedavu || rakshakaa || - (yOhaanu 14:3)
- naenu chaeyalaenivanni - neeve chaesi peTTinaavu || rakshakaa || - (1timOti 1:15)
- yaesukreestu prabhuva ninnu - yaemani stutiMpagalanu || rakshakaa || - (1timOti 1:15)
- baibilulO ninnu neevu - bayaluparchukonnaavu || rakshakaa || - (lookaa 24:44)
- bhoomichuTTu saMchariMchu - bOdhakulanu paMpinaavu || rakshakaa || - (apO.kaa. 1:8)
- sarvadaeSaalayaMdu - saMghamu sthaapiMchinaavu || rakshakaa || - (saMgha charitra)
- aMdaraku teerpu raaka - muMdae bOdhachaesedavu || rakshakaa || - (mattayi 7:22;prakaTana 20:1)
- peMDli viMdunaMdu vadhuvu - peeThamu neecheMtanuMDu || rakshakaa ||
- aeDaeMDla SramalayaMdu - eMdarinO trippedavu || rakshakaa ||
- harmageddOnu yuddhamaMdu - dhvajamu nettedavu || rakshakaa ||
- naayakulanu vaesedavu - narakamaMdu tat^ kshaNaMbe || rakshakaa ||
- saataanunu chera - saalalO vaesedavu || rakshakaa ||
- vasudhameeda veyyi saM - vatsaraMbulaeledavu || rakshakaa ||
- kOTlakoladi prajalanu sama - koorchi rakshiMchedavu || rakshakaa ||
- veyyi yaeMDlu nee suvaarta - vinna vaarikuMDu teerpu || rakshakaa ||
- paDavaetuvu saitaanun^ - kaDaku nagniguMDamaMdu || rakshakaa ||
- kaDavari teerpuMDu naMtya - kaalamaMdu mRtulakella || rakshakaa ||
- neekunu nee saMghamunaku - nityamunu jayamu jayamu || rakshakaa ||
- neekunu nee Sramalakunu nityamunu - jayamujayamu || rakshakaa ||
- neekunu nee niMdalakunu - nityamunu jayamujayamu || rakshakaa ||
- neekunu nee bOdhakunu - nityamunu jayamujayamu || rakshakaa ||
- neekunu nee panulakunu - nityamunu jayamujayamu || rakshakaa ||
- neekunu nee kaaryamulaku - nityamunu jayamujayamu || rakshakaa ||
- neekunu nee saevakulaku - nityamunu jayamujayamu || rakshakaa ||
- neekunu nee raajyamunaku - nityamunu jayamujayamu || rakshakaa ||
Yesukreesthu vari katha vinudi dheshiyulara యేసుక్రీస్తు వారి కథవినుడి దేశీయులారా
Song no: 28
- యేసుక్రీస్తు వారి కథవినుడి - దేశీయులారా - యేసు క్రీస్తువారి
- రోగులన్ కొందరినిజూచి - బాగుచేయునని యనలేదు - రోగముల
తీరది పరికించి - బాగుచేయ లేననలేదు - రోగముల నివారణకైన -
యోగముల్ తాజెప్పలేదు - యోగయోగులమించు వైద్య - యోగి
తానని ఋజువుగొన్న || యేసుక్రీస్తు || - పాపులను నిందించి యేవిధ - శాపవాక్కుల్ పల్కలేదు - పాపులకు
గతిలేదని చెప్పి - పారద్రోలి వేయలేదు కోపపడుచు పాపులను
రా - కూడదని వచియింపలేదు = పాపములు పరిహారము చేసి -
పరమదేవుడు తానని తెల్పిన || యేసుక్రీస్తు || - నరులకు దేవుడు తండ్రియగు వరుస బైలుపరచినాడు పొరుగు
వారు సోదరులన్న - మరొకవరుస - తేల్చినాడు మరియు దేవున్
పొరుగు వారిన్ - సరిగ ప్రేమించు మన్నాడు = కొరతలేకుండ
సర్వాజ్ఞల్ నెరవేర్చి మాదిరి జూపిన || యేసుక్రీస్తు || - వాక్కు వినవచ్చినవారలకు - వాక్యహారమున్ తినిపించె ఆకలితో
నున్న ఆయైదువేలన్ గనికరించె - మూకకు వండని రొట్టెలను
బుట్టించి తృప్తిగా వడ్డించె = లోకమంతకు పోషకుడు తా-నే కదా
యని మెప్పుగాంచిన || యేసుక్రీస్తు || - దురితములను తత్ఫలములను - దుష్టుడౌ సైతానును గెల్చె తరుణ
మందు మృతులన్ లేపె - దయ్యములను దరిమివైచె నరుల
భారమున్ వహియించి - మరణమొంది తిరిగిలేచె = తిరుగవచ్చెద
నంచు మోక్ష -పురము వెళ్ళి గూర్చున్న || యేసుక్రీస్తు || - పాపులకు రోగులకు బీద - వారికి దేవుండుయేసె ఆపదలన్నిటిలో
నిత్య - మడ్డుపడు మిత్రుండు క్రీ స్తే - పాపమున పడకుండగా
పాడెడు శిల యేసుక్రీస్తే - పాపులాశ్రయించిన యెడల - పర
లోకమునకు గొంపోవు || యేసుక్రీస్తు || - మరల యూదుల్ దేశమునకు - మళ్ళుచున్నారిదియొక గుర్తు
పరుగులెత్తుచున్నవి కారుల్ - బస్సులు ఇది మరియొకగుర్తు - కరు
వురు మతవాదాలు భూ - కంపముల్ యుద్ధా లొకగుర్తు =
గురుతులై పోయినవిగనుక - త్వరగవచ్చుచున్న శ్రీ || యేసుక్రీస్తు ||
కథవినుడి = దోసకారులన్ రక్షింప - దోసములంటని రీతిగనె
దాసుని రూపంబుతో మన - ధరణిలో వెలసిన దేవుండౌ || యేసుక్రీస్తు ||
raagaM: bilhari taaLaM: aadi
- yaesukreestu vaari kathavinuDi - daeSeeyulaaraa - yaesu kreestuvaari
- rOgulan^ koMdarinijoochi - baaguchaeyunani yanalaedu - rOgamula
teeradi parikiMchi - baaguchaeya laenanalaedu - rOgamula nivaaraNakaina -
yOgamul^ taajeppalaedu - yOgayOgulamiMchu vaidya - yOgi
taanani Rjuvugonna || yaesukreestu || - paapulanu niMdiMchi yaevidha - Saapavaakkul^ palkalaedu - paapulaku
gatilaedani cheppi - paaradrOli vaeyalaedu kOpapaDuchu paapulanu
raa - kooDadani vachiyiMpalaedu = paapamulu parihaaramu chaesi -
paramadaevuDu taanani telpina || yaesukreestu || - narulaku daevuDu taMDriyagu varusa bailuparachinaaDu porugu
vaaru sOdarulanna - marokavarusa - taelchinaaDu mariyu daevun^
porugu vaarin^ - sariga praemiMchu mannaaDu = koratalaekuMDa
sarvaaj~nal^ neravaerchi maadiri joopina || yaesukreestu || - vaakku vinavachchinavaaralaku - vaakyahaaramun^ tinipiMche aakalitO
nunna aayaiduvaelan^ ganikariMche - mookaku vaMDani roTTelanu
buTTiMchi tRptigaa vaDDiMche = lOkamaMtaku pOshakuDu taa-nae kadaa
yani meppugaaMchina || yaesukreestu || - duritamulanu tatphalamulanu - dushTuDau saitaanunu gelche taruNa
maMdu mRtulan^ laepe - dayyamulanu darimivaiche narula
bhaaramun^ vahiyiMchi - maraNamoMdi tirigilaeche = tirugavachcheda
naMchu mOksha -puramu veLLi goorchunna || yaesukreestu || - paapulaku rOgulaku beeda - vaariki daevuMDuyaese aapadalanniTilO
nitya - maDDupaDu mitruMDu kree stae - paapamuna paDakuMDagaa
paaDeDu Sila yaesukreestae - paapulaaSrayiMchina yeDala - para
lOkamunaku goMpOvu || yaesukreestu || - marala yoodul^ daeSamunaku - maLLuchunnaaridiyoka gurtu
parugulettuchunnavi kaarul^ - bassulu idi mariyokagurtu - karu
vuru matavaadaalu bhoo - kaMpamul^ yuddhaa lokagurtu =
gurutulai pOyinaviganuka - tvaragavachchuchunna Sree || yaesukreestu ||
kathavinuDi = dOsakaarulan^ rakshiMpa - dOsamulaMTani reetigane
daasuni roopaMbutO mana - dharaNilO velasina daevuMDau || yaesukreestu ||
Halleluya halleluya halleluya ma prbhuvu vacchiyunnadu హల్లేలూయ హల్లేలూయ హల్లేలూయ మా ప్రభువచ్చియున్నాడు
Song no: 27
- హల్లేలూయ హల్లేలూయ హల్లేలూయ మా ప్రభువచ్చియున్నాడు - హల్లేలూయ
- హల్లేలూయ హల్లేలూయ హల్లేలూయ మా - ప్రభువిక్కడున్నాడు హల్లేలూయ
- హల్లేలూయ హల్లేలూయ హల్లేలూయ మా - ప్రభువు వచ్చుచున్నాడు హల్లెలూయ
- హల్లేలూయ హల్లేలూయ హల్లేలూయ మా - కెప్పుడును క్రిస్మసె హల్లేలూయ
raagaM: - taaLaM: -
- hallaelooya hallaelooya hallaelooya maa prabhuvachchiyunnaaDu - hallaelooya
- hallaelooya hallaelooya hallaelooya maa - prabhuvikkaDunnaaDu hallaelooya
- hallaelooya hallaelooya hallaelooya maa - prabhuvu vachchuchunnaaDu hallelooya
- hallaelooya hallaelooya hallaelooya maa - keppuDunu krismase hallaelooya
Yesu raju yese raju yesu raju esa prajapathi kreesthe raju యేసు రాజు యేసే రాజు యేసు రాజు ఈసా ప్రజాపతి క్రీస్తేరాజు
Song no: 26
- యేసు రాజు యేసే రాజు యేసు రాజు - ఈసా ప్రజాపతి క్రీస్తేరాజు
- రాకరాకవచ్చినాడు యేసు రాజు - రాకవచ్చినాడు క్రీస్తురాజు || యేసు ||
- లేక లేక కల్గినాడు యేసురాజు - లోకమునకు కల్గినాడు క్రీస్తేరాజు || యేసు ||
- గొల్లలకు కానిపించె యేసురాజు - ఎల్లరకు కానిపించె క్రీస్తేరాజు || యేసు ||
- జ్ఞానులకు కానిపించె యేసురాజు - అజ్ఞానులకు కానిపించె క్రీస్తేరాజు || యేసు ||
- గగనమందు ఘనతనొందె యేసురాజు - జగతియందు ఘనతనొందె క్రీస్తురాజు || యేసు ||
- గౌతముని ప్రవచనము యేసేరాజు - భూతలమున గురువు రాజు క్రీస్తేరాజు || యేసు ||
- మొదట యెహొదీయులకు యేసేరాజు - పిదప మనకందరకు క్రేస్తేరాజు || యేసు ||
- హల్లెలూయ - హల్లేలూయ యేసేరాజు హల్లేలూయ హల్లేలూయ క్రీస్తేరాజు || యేసు ||
raagaM: - taaLaM: -
- yaesu raaju yaesae raaju yaesu raaju - eesaa prajaapati kreestaeraaju
- raakaraakavachchinaaDu yaesu raaju - raakavachchinaaDu kreesturaaju || yaesu ||
- laeka laeka kalginaaDu yaesuraaju - lOkamunaku kalginaaDu kreestaeraaju || yaesu ||
- gollalaku kaanipiMche yaesuraaju - ellaraku kaanipiMche kreestaeraaju || yaesu ||
- j~naanulaku kaanipiMche yaesuraaju - aj~naanulaku kaanipiMche kreestaeraaju || yaesu ||
- gaganamaMdu ghanatanoMde yaesuraaju - jagatiyaMdu ghanatanoMde kreesturaaju || yaesu ||
- gautamuni pravachanamu yaesaeraaju - bhootalamuna guruvu raaju kreestaeraaju || yaesu ||
- modaTa yehodeeyulaku yaesaeraaju - pidapa manakaMdaraku kraestaeraaju || yaesu ||
- hallelooya - hallaelooya yaesaeraaju hallaelooya hallaelooya kreestaeraaju || yaesu ||
Lali lali lalammalali lali sree mariyamma puthra లాలి లాలి - లాలమ్మలాలి లాలి శ్రీ మరియమ్మ పుత్ర
Song no: 25
- లాలి లాలి - లాలమ్మలాలి లాలి శ్రీ మరియమ్మ పుత్ర నీకేలాలి
- బెత్లెహేము పుర వాస్తవ్య లాలి - భూలోక వాస్తవ్యులు చేయు స్తుతులివిగో లాలి || లాలి ||
- పశువుల తొట్టె - నీకు పాన్పా యెను లాలి
ఇపుడు పాపులమైన మా హృదయములలో పవళించుము లాలి || లాలి || - పొత్తివస్త్రములేనీకు - పొదుపాయెను లాలి
మాకు మహిమ - వస్త్రము లియ్యను నీవు మహిలో పుట్టితివా || లాలి || - పశువుల పాకే నీకు వసతి గృహమాయె
మాకు మహిమ - సౌధములియ్యను నీవు మనుష్యుడవైతివా || లాలి || - తండ్రికుమార - పరిశుద్ధాత్మలకే స్తోత్రం
ఈ నరలోకమునకు - వేంచేసిన శ్రీ బాలునకే స్తోత్రం || లాలి ||
raagaM: - taaLaM: -
- laali laali - laalammalaali
laali Sree mariyamma putra neekaelaali
- betlehaemu pura vaastavya laali - bhoolOka vaastavyulu chaeyu stutulivigO laali || laali ||
- paSuvula toTTe - neeku paanpaa yenu laali
ipuDu paapulamaina maa hRdayamulalO pavaLiMchumu laali || laali || - pottivastramulaeneeku - podupaayenu laali
maaku mahima - vastramu liyyanu neevu mahilO puTTitivaa || laali || - paSuvula paakae neeku vasati gRhamaaye
maaku mahima - saudhamuliyyanu neevu manushyuDavaitivaa || laali || - taMDrikumaara - pariSuddhaatmalakae stOtraM
ee naralOkamunaku - vaeMchaesina Sree baalunakae stOtraM || laali ||
Yesu baluda yesu baluda yenthayu vandhanam యేసుబాలుడ యేసుబాలుడ ఎంతయు వందనం
Song no: 24
- యేసుబాలుడ - యేసుబాలుడ - ఎంతయు వందనం - ఓ బాసుర దేవకుమార - భక్తివందనం =
ఓ భాసుర దేవకుమార - భక్తివందనం
- పసుల తొట్టిలోనే యప్పుడు - పరుండినావు = ఇప్పుడు - వసుధ భక్తులందరిలోను - వాసము జేతువు || యేసుబాలుడ ||
- యూదులలోనే యావేళ ఉద్భవించితివి - ఇప్పుడు = యూదాది సకలజనులలో - ఉద్భవింతువు || యేసుబాలుడ ||
raagaM: hiMdusthaanitODi taaLaM: daeSaadi
- yaesubaaluDa - yaesubaaluDa - eMtayu vaMdanaM - O baasura daevakumaara - bhaktivaMdanaM =
O bhaasura daevakumaara - bhaktivaMdanaM
- pasula toTTilOnae yappuDu - paruMDinaavu = ippuDu - vasudha bhaktulaMdarilOnu - vaasamu jaetuvu || yaesubaaluDa ||
- yoodulalOnae yaavaeLa udbhaviMchitivi - ippuDu = yoodaadi sakalajanulalO - udbhaviMtuvu || yaesubaaluDa ||
Deva dhutha kreesmasu dhuthaseya krismasu దేవదూత క్రిస్మసు దూతసేన క్రిస్మసు
Song no: 23
- దేవదూత క్రిస్మసు....... దూతసేన క్రిస్మసు గొల్లవారి క్రిస్మసు....... తూర్పుజ్ఞాని క్రిస్మసు
- చిన్నవారి క్రిస్మసు....... పెద్దవారి క్రిస్మసు పేదవారి క్రిస్మసు....... గొప్పవారి క్రిస్మసు
- పల్లెయందు క్రిస్మసు....... పట్నమందు క్రిస్మసు దేశమందు క్రిస్మసు....... లోకమంత క్రిస్మసు
- క్రిస్మసన్న పండుగ........ చేసికొన్న మెండుగ మానవాత్మ నిండుగ....... చేయకున్న దండుగ
- క్రీస్తు దేవదానము......... దేవవాక్య ధ్యానము
- కన్నవారి క్రిస్మసు........ విన్నవారి క్రిస్మసు క్రైస్తవాళి క్రిస్మసు........ ఎల్లవారి క్రిస్మసు
- పాపలోకమందున........ క్రీస్తు పుట్టినందున పాపికెంతో మోక్షము........ ఈ సువార్త సాక్ష్యము
- క్రీస్తే సర్వభూపతి ........ నమ్మువారి సంగతి మేము చెప్పు సంగతి ........ నమ్మకున్న దుర్గతి
క్రీస్తు శిష్యగానము.......... వీనికాత్మ స్థానము
- daevadoota krismasu....... dootasaena krismasu gollavaari krismasu....... toorpuj~naani krismasu
- chinnavaari krismasu....... peddavaari krismasu paedavaari krismasu....... goppavaari krismasu
- palleyaMdu krismasu....... paTnamaMdu krismasu daeSamaMdu krismasu....... lOkamaMta krismasu
- krismasanna paMDuga........ chaesikonna meMDuga maanavaatma niMDuga....... chaeyakunna daMDuga
- kreestu daevadaanamu......... daevavaakya dhyaanamu
- kannavaari krismasu........ vinnavaari krismasu kraistavaaLi krismasu........ ellavaari krismasu
- paapalOkamaMduna........ kreestu puTTinaMduna paapikeMtO mOkshamu........ ee suvaarta saakshyamu
- kreestae sarvabhoopati ........ nammuvaari saMgati maemu cheppu saMgati ........ nammakunna durgati
kreestu Sishyagaanamu.......... veenikaatma sthaanamu
Devaloka sthothraganam devadhi devuniki nithya dhanam దేవలోక స్తోత్రగానం - దేవాది దేవునికి నిత్య దానం
Song no: 21
- దేవలోక స్తోత్రగానం - దేవాది దేవునికి నిత్య దానం -
దేవలోక స్తొత్రగానం - దీనులకు సుజ్ఞానం - గావించువార్తమానం
- భూమికిన్ శాంతిదానం - స్తోత్రంబు - పూర్తిచేయగల విధానం భూమికిన్ శాంతిదానం - బొందు దేవష్టజనం క్షేమము సమాధానం - క్రీస్తుశిష్య కాలమానం - క్రిస్మస్ జయ్ జయ్ || దేవ ||
- సర్వలోక రక్షణార్ధం - ఈవార్త - చాటించుట ప్రధానం - సర్వదేవ సన్నిధానం సర్వలోక కాలమానం - క్రిస్మస్ జయ్ జయ్ || దేవ ||
- దేవలోక సంస్థానం - మహోన్నత - దేవుని మహిమస్థానం - పావన కీర్తి ప్రధానం భక్త సంఘ కాలమానం - క్రిస్మస్ జయ్ జయ్ || దేవ ||
- జనక పుత్రాత్మధ్యానం - నరాళిజగతిచేయుతీర్మానం - జనకపుత్రాత్మ ధ్యానం - జగతిచేయుతీర్మానం - నెనరుదెచు సంధానం - నీ... నా కాలమానం - క్రిస్మస్ జయ్ జయ్ || దేవ ||
raagaM: kuraMji taaLaM: tiSragati
- daevalOka stOtragaanaM - daevaadi daevuniki nitya daanaM -
daevalOka stotragaanaM - deenulaku suj~naanaM - gaaviMchuvaartamaanaM
- bhoomikin^ SaaMtidaanaM - stOtraMbu - poortichaeyagala vidhaanaM bhoomikin^ SaaMtidaanaM - boMdu daevashTajanaM kshaemamu samaadhaanaM - kreestuSishya kaalamaanaM - krismas^ jay^ jay^ || daeva ||
- sarvalOka rakshaNaardhaM - eevaarta - chaaMTichuTa pradhaanaM - sarvadaeva sannidhaanaM sarvalOka kaalamaanaM - krismas^ jay^ jay^ || daeva ||
- daevalOka saMsthaanaM - mahOnnata - daevuni mahimasthaanaM - paavana keerti pradhaanaM bhakta saMgha kaalamaanaM - krismas^ jay^ jay^ || daeva ||
- janaka putraatmadhyaanaM - naraaLijagatichaeyuteermaanaM - janakaputraatma dhyaanaM - jagatichaeyuteermaanaM - nenarudechu saMdhaanaM - nee... naa kaalamaanaM - krismas^ jay^ jay^ || daeva ||
Deva deva deva dhivi nunna deva pavanasthothramul దేవ దేవ దేవ దివి నున్న దేవా పావనస్తొత్రముల్
Song no: 19
(చాయ : లాలి లాలి లాలి లాలమ్మ లాలీ)
- అన్నిలోకములకు - అవతలనున్న = ఉన్నతలోకాన సన్నుతులుగొన్న దేవ || దేవ ||
- మహిమలోకంబున - మహిమపూర్ణముగ = మహనీయముగ నుండు మానకుండగను దేవ || దేవ ||
- నీకిష్టులైనట్టి - లోకవాసులకు = రాకమనదు శాంతి రంజిల్లువరకు దేవ || దేవ ||
- ధరణిమీదను - సమాధానంబు కలుగు = నరులకు నీదర్శనం బిచట కలుగు || దేవ ||
- వధువు సంఘమునకు బాలుండు పుట్టు = వృధిని సువార్తకు పెరుగుట పట్టు || దేవ ||
- ప్రసవవేదన పొంది - వధువు సభ అరసె = అసలైన మగబిడ్డ అదునుకు వెలసె || దేవ ||
దేవ దేవ దేవ - దివి నున్న దేవా - పావనస్తొత్రముల్
పరలోకదేవా దేవా
రెండవ రాకడ
raagaM: navarOju (chaaya : laali laali) taaLaM : khaMDagati
- daeva daeva daeva - divi nunna daevaa - paavanastotramul^
paralOkadaevaa daevaa
- annilOkamulaku - avatalanunna = unnatalOkaana sannutulugonna daeva || daeva ||
- mahimalOkaMbuna - mahimapoorNamuga = mahaneeyamuga nuMDu maanakuMDaganu daeva || daeva ||
- neekishTulainaTTi - lOkavaasulaku = raakamanadu SaaMti raMjilluvaraku daeva || daeva ||
- dharaNimeedanu - samaadhaanaMbu kalugu = narulaku needarSanaM bichaTa kalugu || daeva ||
- vadhuvu saMghamunaku baaluMDu puTTu = vRdhini suvaartaku peruguTa paTTu || daeva ||
- prasavavaedana poMdi - vadhuvu sabha arase = asalaina magabiDDa adunuku velase || daeva ||
reMDava raakaDa
Pakthiloki randi kreessmasu pakthiloki randi పంక్తిలోకి రండి క్రిస్మసు పంక్తిలోకి రండి
Song no: 17
- పంక్తిలోకి రండి - క్రిస్మసు పంక్తిలోకి రండి
క్రిస్మసు పంక్తిలోకి రండి || పంక్తి ||
- ఎరుకపరుపలెండి - క్రిస్మసు - నెరుకపరుపలెండి క్రిస్మసు
నెరుక పరుపలెండి = వెరువకుడి శుభ - వార్త యిదియం
దర కానంద - కరమైనది మీ కొరకై రక్షకుండు - బుట్టెనని
ఎరిగించిన గబ్రి - యేలు దూత || పంక్తి || - మహిమ పరుప రండి - దేవుని మహిమ పరుప రండి దేవుని
మహిమపరుపరండి = మహికిన్ దేవ కు - మారుడు వచ్చిన
మహిమకార్య స-న్మానార్ధంబై - మహిమ సంభవ - మగు దేవునికిని
మహిమగ పలికిన - మహిమ దూతల || పంక్తి || - దేవప్రియులగుడి - క్రిస్మస్ దేవప్రియులగుడి - క్రిస్మస్
దేవప్రియులగుడి = దేవుని కిష్టులౌ వారలకు
ఈ వసుధను లభి - యించును శాంతి
ఈ విధముగా వచి - యించిన బుధజన
సేవకాళియగు - దేవదూతల || పంక్తి || - మనసున జూడండి - బాలుని - మనసునజూడండి - బాలుని
మనసున జూడండి = జనన వార్తను వినిన వెంటనే
మనసున భీతి - యణగిన వారై
మనసా నంద - బును గలవారై
చని శిశువును చూ-చిన గొల్లల || పంక్తి || - చేకొనుడి వార్త - భద్రము - చేసికొనుడి వార్త - భద్రము
చేసికొనుడివార్త = ఆ కాపరుల - యన్నిమాటలు
స్వీకరించి మది - చింతనచేయుచు
శ్రీ కరజన్మవి - శేషంబులు హృది
చేకొని భద్రము - చేసిన యామె || పంక్తి || - వింతగా చూడండి శిశువును - వింతగా చూడండి =
అంత దేవుడు నరుడై వచ్చిన - వింతశిశువును - జూచుచు
మదిని - సంతస మొందుచు - నిశ్శబ్దముగ
చెంతను గూర్చుండిన - యోసేపు || పంక్తి || - ఆరాధించండి - క్రీస్తును ఆరాధించండి - క్రీస్తును
ఆరాధించండి = రారాజగుని-శ్రాయేల్ రాజౌ
ఈ రాజున్న - యింటికి చుక్క
దారిచూపగా - జేరి మ్రొక్కుచు
ఆరాధించిన - తూరుపుజ్ఞానుల || పంక్తి || - మనకని నమ్మండి - క్రిస్మసు - మనకని నమ్మండి - క్రిస్మసు
మనకని నమ్మండి = మనకై క్రీస్తు - మహిలో బుట్టెను
గనుక కృతజ్ఞత - గనపరచుటకై
మనసున బాహ్యమున - క్రిస్మసు
పనులు పూనుకొను - వారి సమాజ || పంక్తి ||
raagaM: navarOju taaLaM: aadi
- paMktilOki raMDi - krismasu paMktilOki raMDi
- erukaparupaleMDi - krismasu - nerukaparupaleMDi krismasu
neruka parupaleMDi = veruvakuDi Subha - vaarta yidiyaM
dara kaanaMda - karamainadi mee korakai rakshakuMDu - buTTenani
erigiMchina gabri - yaelu doota || paMkti || - mahima parupa raMDi - daevuni mahima parupa raMDi daevuni
mahimaparuparaMDi = mahikin^ daeva ku - maaruDu vachchina
mahimakaarya sa-nmaanaardhaMbai - mahima saMbhava - magu daevunikini
mahimaga palikina - mahima dootala || paMkti || - daevapriyulaguDi - krismas^ daevapriyulaguDi - krismas^
daevapriyulaguDi = daevuni kishTulau vaaralaku
ee vasudhanu labhi - yiMchunu SaaMti
ee vidhamugaa vachi - yiMchina budhajana
saevakaaLiyagu - daevadootala || paMkti || - manasuna jooDaMDi - baaluni - manasunajooDaMDi - baaluni
manasuna jooDaMDi = janana vaartanu vinina veMTanae
manasuna bheeti - yaNagina vaarai
manasaa naMda - bunu galavaarai
chani SiSuvunu choo-china gollala || paMkti || - chaekonuDi vaarta - bhadramu - chaesikonuDi vaarta - bhadramu
chaesikonuDivaarta = aa kaaparula - yannimaaTalu
sveekariMchi madi - chiMtanachaeyuchu
Sree karajanmavi - SaeshaMbulu hRdi
chaekoni bhadramu - chaesina yaame || paMkti || - viMtagaa chooDaMDi SiSuvunu - viMtagaa chooDaMDi =
aMta daevuDu naruDai vachchina - viMtaSiSuvunu - joochuchu
madini - saMtasa moMduchu - niSSabdamuga
cheMtanu goorchuMDina - yOsaepu || paMkti || - aaraadhiMchaMDi - kreestunu aaraadhiMchaMDi - kreestunu
aaraadhiMchaMDi = raaraajaguni-Sraayael^ raajau
ee raajunna - yiMTiki chukka
daarichoopagaa - jaeri mrokkuchu
aaraadhiMchina - toorupuj~naanula || paMkti || - manakani nammaMDi - krismasu - manakani nammaMDi - krismasu
manakani nammaMDi = manakai kreestu - mahilO buTTenu
ganuka kRtaj~nata - ganaparachuTakai
manasuna baahyamuna - krismasu
panulu poonukonu - vaari samaaja || paMkti ||
krismasu paMktilOki raMDi || paMkti ||
Nedu devudu ninnu chudavacchinadu meluko నేడు దేవుడు నిన్ను చూడవచ్చినాడు మేలుకో
Song no: 16
- నేడు దేవుడు నిన్ను - చూడవచ్చినాడు - మేలుకో - నరుడా మేలుకో =
ఇదిగో నేడు రక్షణ తెచ్చినాడు నీ కోసమై - మేలుకో పాపము చాలుకో
- దైవకోపమునుండి - తప్పించు బాలుని - ఎత్తుకో - నరుడ ఎత్తుకో = తుదకు - నీవు మోక్షము చేరి నిత్యముండుటకై ఎత్తుకో = బాలుని హత్తుకో|| నేడు ||
- నరకంబుతప్పించు - నరుడౌదేవపుత్రుని - పుచ్చుకో నరుడా పుచ్చుకో = మరియు దురితాలన్ గెల్పించు పరిశుద్ధబాలుని పుచ్చుకో = దేవుని మెచ్చుకో|| నేడు ||
- హృదయమను తొట్టెలో - నేయుండుమని మొర్ర - బెట్టుకో మొర్ర - బెట్టుకో = మనకు -ముదమిచ్చి బ్రోచెడి - ముద్దు బాలకుని పట్టుకో ముద్దు బెట్టుకో || నేడు ||
raagaM: daeSaakshi taaLaM: chaapu
- naeDu daevuDu ninnu - chooDavachchinaaDu - maelukO - naruDaa maelukO =
idigO naeDu rakshaNa techchinaaDu nee kOsamai - maelukO paapamu chaalukO
- daivakOpamunuMDi - tappiMchu baaluni - ettukO - naruDa ettukO = tudaku - neevu mOkshamu chaeri nityamuMDuTakai ettukO = baaluni hattukO|| naeDu ||
- narakaMbutappiMchu - naruDaudaevaputruni - puchchukO naruDaa puchchukO = mariyu duritaalan^ gelpiMchu pariSuddhabaaluni puchchukO = daevuni mechchukO|| naeDu ||
- hRdayamanu toTTelO - naeyuMDumani morra - beTTukO morra - beTTukO = manaku -mudamichchi brOcheDi - muddu baalakuni paTTukO muddu beTTukO || naeDu ||
Deva memu nammadhagina varama దేవా మేము నమ్మదగిన వారమా సృష్టి కర్తా
Song no: 15
- దేవా మేము నమ్మదగిన వారమా - సృష్టి కర్తా నరుల హృదయము నందు నీకు స్తోత్ర గీతము || దేవా మేము ||
- నాలోని అవిశ్వాసము పో - గొట్టు దేవుడవు
నా సందేహమును - అణచునట్టి దేవుడవు || దేవా మేము || - నాలోపుట్టు సంశయము మా - న్పించు దేవుడవు
అపనమ్మికను నిర్మూల - పరచునట్టి కర్తవు || దేవా మేము || - అనుమానము లేకుండా - జేయు ఆత్మవు
వెనుకాడు గుణము బెరికి - వేయు విజయశాలివి || దేవా మేము || - నీ ప్రేమను నమ్మని నైజము - కూల్చు తండ్రివి
నీ శక్తిని నమ్మని బుద్ధిని పరిమార్చు ప - రాక్రమ శాలివి || దేవా మేము || - అవిశ్వాసపు సంగతులు - దహించు అగ్నివి
అవి నాలోనుండి తీసివేయు వి - శ్వాస పాత్రుడవు || దేవా మేము || - క్రీస్తునుబట్టి ఈ మేలు - చేయు దేవా
నా హృదయము నిండ ఉన్న స్తుతులు - అంగీకరించుము || దేవా మేము || - తండ్రికిని కుమారునికిని - పరిశుద్ధ ఆత్మకున్
యుగయుగముల - వరకు మహిమ కలుగును గాక || దేవా మేము ||
- daevaa maemu nammadagina vaaramaa - sRshTi kartaa narula hRdayamu naMdu neeku stOtra geetamu || daevaa maemu ||
- naalOni aviSvaasamu pO - goTTu daevuDavu
naa saMdaehamunu - aNachunaTTi daevuDavu || daevaa maemu || - naalOpuTTu saMSayamu maa - npiMchu daevuDavu
apanammikanu nirmoola - parachunaTTi kartavu || daevaa maemu || - anumaanamu laekuMDaa - jaeyu aatmavu
venukaaDu guNamu beriki - vaeyu vijayaSaalivi || daevaa maemu || - nee praemanu nammani naijamu - koolchu taMDrivi
nee Saktini nammani buddhini parimaarchu pa - raakrama Saalivi || daevaa maemu || - aviSvaasapu saMgatulu - dahiMchu agnivi
avi naalOnuMDi teesivaeyu vi - Svaasa paatruDavu || daevaa maemu || - kreestunubaTTi ee maelu - chaeyu daevaa
naa hRdayamu niMDa unna stutulu - aMgeekariMchumu || daevaa maemu || - taMDrikini kumaarunikini - pariSuddha aatmakun^
yugayugamula - varaku mahima kalugunu gaaka || daevaa maemu ||
Deva neeve sthothra pathrudavu neevu mathrame దేవా నీవే స్తోత్ర పాత్రుడవు నీవు మాత్రమే
Song no: 14
- దేవా నీవే - స్తోత్ర పాత్రుడవు నీవు మాత్రమే - మహిమ రూపివి || దేవా నీవే ||
- కాబట్టి నేను నిన్ను స్తు - తించుచున్నాను - నిన్ను స్తుతించు స్తుతినే - యెంచుకొనుచున్నాను || దేవా నీవే ||
- దేవదూతలు నిన్ను స్తు - తించుచున్నారు - వారే మహిమతో స్తోత్రించుచున్నారు || దేవా నీవే ||
- పరలోక పరిశుద్ధులు నిన్ను స్తు - తించుచున్నారు వారును మహిమతోనే స్తు - తించుచున్నారు || దేవా నీవే ||
- మేము వారివలె స్తు - తించలేము - మేమింక నటకు రానందున - అట్లు స్తుతించ లేము || దేవా నీవే ||
- అయినను మ స్తుతులు కూడ - కోరుకొనుచున్నావు - గనుక నీ కోరిక కనేక - స్తోత్రములు || దేవా నీవే ||
- యేసు ప్రభువును బట్టి మా - స్తోత్రములు అందుకొందువని స్తుతి - చేయుచున్నాము || దేవా నీవే ||
- daevaa neevae - stOtra paatruDavu neevu maatramae - mahima roopivi || daevaa neevae ||
- kaabaTTi naenu ninnu stu - tiMchuchunnaanu - ninnu stutiMchu stutinae - yeMchukonuchunnaanu || daevaa neevae ||
- daevadootalu ninnu stu - tiMchuchunnaaru - vaarae mahimatO stOtriMchuchunnaaru || daevaa neevae ||
- paralOka pariSuddhulu ninnu stu - tiMchuchunnaaru vaarunu mahimatOnae stu - tiMchuchunnaaru || daevaa neevae ||
- maemu vaarivale stu - tiMchalaemu - maemiMka naTaku raanaMduna - aTlu stutiMcha laemu || daevaa neevae ||
- ayinanu ma stutulu kooDa - kOrukonuchunnaavu - ganuka nee kOrika kanaeka - stOtramulu || daevaa neevae ||
- yaesu prabhuvunu baTTi maa - stOtramulu aMdukoMduvani stuti - chaeyuchunnaamu || daevaa neevae ||
Stuthi cheya randi randi sodharulara స్తుతి చేయ రండి రండి సోదరులారా
Song no: 13
- ఇక్కడ స్తుతి సాగదు - మనము వెళ్ళు అక్కడ స్తుతి సాగును = ఇక్కడనె స్తుతి చేయసాగుట - కెంతయును యత్నంబు చేసిన - యెక్కడ లేనట్టి శ్రమలు - ముక్క ముక్కలై పోవు న్ || స్తుతి చేయ||
- ikkaDa stuti saagadu - manamu veLLu akkaDa stuti saagunu = ikkaDane stuti chaeyasaaguTa - keMtayunu yatnaMbu chaesina - yekkaDa laenaTTi Sramalu - mukka mukkalai pOvu n^ || stuti chaeya||
- స్తుతి చేయ రండి రండి - సోదరులారా - స్తుతి స్తుతులు చేయ రండి = స్తుతుల వెన్క స్తుతులు చేయ - స్మృతి కృతజ్ఞత ఊరును - మతి కడకు మోక్షంబుతట్టు - మళ్ళునపుడు వెళ్ళగలము
- stuti chaeya raMDi raMDi - sOdarulaaraa - stuti stutulu chaeya raMDi = stutula venka stutulu chaeya - smRti kRtaj~nata oorunu - mati kaDaku mOkshaMbutaTTu - maLLunapuDu veLLagalamu
Sthuthulu ghanasamsthulu neeke స్తుతులు ఘనసంస్తుతులు నీకే
Song no: 12
- ప్రసవవేదన ప్రార్దన చేయు - వాలిమ్ము తండ్రి - నిసుపైన విజ్ఞాపన
ప్రార్దన - నేర్పు ప్రసాదించుము తండ్రి ||స్తుతులు||
- ఆ స్తితియుంచుము నెరవేరుప - ర్యంతము నా తండ్రి - దుస్థితి
పోవుట భాగ్యములన్నిట - దొడ్డభాగ్యమె నా తండ్రి ||స్తుతులు|| - prasavavaedana praardana chaeyu - vaalimmu taMDri - nisupaina vij~naapana
praardana - naerpu prasaadiMchumu taMDri ||stutulu||
- aa stitiyuMchumu neravaerupa - ryaMtamu naa taMDri - dusthiti
pOvuTa bhaagyamulanniTa - doDDabhaagyame naa taMDri ||stutulu||
- స్తుతులు ఘనసంస్తుతులు నీకే - మతిలో నాతండ్రి-ప్రతి
విషయ ప్రార్దన సమయంబున - కృతజ్ఞతా స్తోత్రము తండ్రి
raagaM: - taaLaM: -
-
stutulu ghanasaMstutulu neekae - matilO naataMDri-prati
vishaya praardana samayaMbuna - kRtaj~nataa stOtramu taMDri
Vijaya samsthuthule neeku prema swqarupa విజయ సంస్తుతులే నీకు ప్రేమ స్వరూప
Song no: 11
- నేడు మాపనులెల్లను దీవించుము - నిండుగా వర్ధిల్లును = చూడవచ్చిన వారికిని బహు - శుభకరముగా నుండునటుల - కీడు బాపుచు మేళ్ళను - సమ కూడ జేసిన నీకే కీర్తి || విజయ ||
- ఆటలాడుకొన్నను నీ నామమున - పాటల్ పాడు కున్నను = నాటకంబుల్ కట్టుకున్నను - నాట్యమాడుచు మురియుచున్నను - కూటములను జరుపుకున్నను - నీటుగను నీ కేను కీర్తి || విజయ ||
- పరలోకమున కీర్తి - దేవా నీకే ధరణియందున కీర్తి = నరుల హృదయములందు కీర్తి - పరమ దూతలందు కీర్తి - జరుగు కారయములందు కీర్తి - జరుగని పనులందు కీర్తి || విజయ ||
- naeDu maapanulellanu deeviMchumu - niMDugaa vardhillunu = chooDavachchina vaarikini bahu - Subhakaramugaa nuMDunaTula - keeDu baapuchu maeLLanu - sama kooDa jaesina neekae keerti || vijaya ||
- aaTalaaDukonnanu nee naamamuna - paaTal^ paaDu kunnanu = naaTakaMbul^ kaTTukunnanu - naaTyamaaDuchu muriyuchunnanu - kooTamulanu jarupukunnanu - neeTuganu nee kaenu keerti || vijaya ||
- paralOkamuna keerti - daevaa neekae dharaNiyaMduna keerti = narula hRdayamulaMdu keerti - parama dootalaMdu keerti - jarugu kaarayamulaMdu keerti - jarugani panulaMdu keerti || vijaya ||
- విజయ సంస్తుతులే నీకు - ప్రేమ స్వరూప - విజయ సంస్తుతులు నీకు = జయము లభించు నీకు - విశ్వమంతట సర్వ దీక్ష - ప్రజల వలన నిత్యమైన - ప్రణుతులు సిద్ధించు నీకు || విజయ ||
(chaaya : stuti chaeya raMDi, raMDi)
- vijaya saMstutulae neeku - praema svaroopa - vijaya saMstutulu neeku = jayamu labhiMchu neeku - viSvamaMtaTa sarva deeksha - prajala valana nityamaina - praNutulu siddhiMchu neeku || vijaya ||
Subscribe to:
Posts (Atom)